Bilingüismo y educación: la diferenciación social de la lengua escolar

Añadido por asistente2@acuedi.org - May 17, 2013 - Sociología

Descripción

En Paraguay, país oficialmente bilingüe, la población nacional posee en acervo dos principales idiomas bien distintos entre sí, tanto en su dimensión léxica, morfológica como sintáctica. Pero, sobre todo, la distinción entre ambos es de carácter sociolingüístico y se expresa en una complejidad de situaciones de uso e interacción. Existen grupos sociales que tienen como lengua única el español; otros tienen como lengua principal el español, pero también hablan el guaraní; otros, por su parte, tienen como lengua principal el guaraní, pero también hablan el español, y, finalmente, un grupo importante de la sociedad tiene como lengua única el guaraní. Tal y como está diseñado el sistema educativo paraguayo, los grupos sociales con mejor desempeño escolar son aquellos cuyo dominio del español, valorado y preferido por la economía y la política, es el más eficiente. Ahora bien, dado que el sistema educativo instauró y oficializó un programa de educación bilingüe, las desigualdades educativas deben ser explicadas según una perspectiva que toma en cuenta las variedades sociolingüísticas, de modo a mostrar qué factores explican esas desigualdades y qué respuesta dan las clases populares a su condición desfavorecida en la estructura social.


Ortiz Sandoval, L. (2012). Bilingüismo y educación: la diferenciación social de la lengua escolar. América Latina Hoy, 60, pp.139-150.

Comentarios