Descripción
Los
versos 990-1008 de Suplicantes de Eurípides constituyen un verdadero locus
desperatus: allí Evadne se presenta sobre la escena y expresa en versos líricos
los sentimientos previos a su suicidio final. Ni la métrica sin responsio del
pasaje, ni el texto evidentemente corrupto, ni la gramática inadecuada ayudan a
comprender el sentido del pasaje. Tan así es que la mayoría de los editores ha
renunciado a tratar de comprender el sentido de sus palabras. Sin embargo,
creemos que la adecuada interpretación de la metáfora utilizada por la esposa
de Capaneo ayudará a la comprensión del pasaje: se trata de un priamel que se
constituye en patético recordatorio del día de la boda por parte de una mujer
que está a punto de suicidarse sobre la tumba de su esposo ya muerto. El fuego
del rayo que mató a Capaneo, así como el fuego de la pira en donde arde ahora
su cadáver (y en la que ella misma se arrojará muy pronto), le suscitan una
serie de recuerdos de días mejores, vinculados todos ellos con el fuego y con
la luz. La mención del carro del sol y de la luna, que constituye una metáfora
casi cristalizada en la literatura griega, permite desarrollar de manera
novedosa otra metáfora: las muchachas que, también ellas, cabalgan sobre la
oscuridad portando sus antorchas. Evadne destaca la alegría que reinó el día de
su boda, para que sea más agudo el contraste con el momento presente.
Nápoli,
J. (2011). "Suplicantes" de Eurípides: una interpretación metafórica
de la monodia de Evadne (versos 990-1008). Synthesis,
nro. 18, pp. 113-124.
Comentarios